Territory
  • All groups
  • Territories
  • Companies
  • Associations
  • Groups
  • My profile
  • Settings
  • Horizon
TerritoryTerritory
Expand
Hide
News
Fromfy2b•••5868

Гостиница «Армхи» снова получила награду «Хорошее место» от Яндекс Карт. Присуждается местами, которые пользователи Карт особенно любят: высоко оценивают, хвалят в отзывах и рекомендуют. Гостиница и дальше будет на картах выделяться особой отметкой.

Гостиница «Армхи» снова получила награду «Хорошее место» от Яндекс Карт. Присуждается местами, которые пользователи Карт особенно любят: высоко оценивают, хвалят в отзывах и рекомендуют.

Гостиница и дальше будет на картах выделяться особой отметкой.Гостиница «Армхи» снова получила награду «Хорошее место» от Яндекс Карт. Присуждается местами, которые пользователи Карт особенно любят: высоко оценивают, хвалят в отзывах и рекомендуют.

Гостиница и дальше будет на картах выделяться особой отметкой.
News

The Armkhi Hotel has once again received the "Good Place" award from Yandex Maps. This award is given to places that Maps users particularly enjoy: they rate them highly, praise them in reviews, and recommend them.

The hotel will continue to be highlighted on maps.

26.02.2026
16:55:11
Fromfy27•••8135

7 марта на Мамисоне пройдет литературная встреча. Ее проведут Анна Янчевская и Виктория Малахова (Ким), создательницы проекта «По слогам». Они ведут «Кружок слова», а также собирают литературные выезды. Ведущие расскажут о культуре медленного чтения: как сосредоточиться, во что вкладывать внимание ...

7 марта на Мамисоне пройдет литературная встреча. Ее проведут Анна Янчевская и Виктория Малахова (Ким), создательницы проекта «По слогам». Они ведут «Кружок слова», а также собирают литературные выезды.

Ведущие расскажут о культуре медленного чтения: как сосредоточиться, во что вкладывать внимание и как через текст чуть лучше услышать себя.

Мероприятие состоится в ресторане Grand Galabu .7 марта на Мамисоне пройдет литературная встреча. Ее проведут Анна Янчевская и Виктория Малахова (Ким), создательницы проекта «По слогам». Они ведут «Кружок слова», а также собирают литературные выезды.

Ведущие расскажут о культуре медленного чтения: как сосредоточиться, во что вкладывать внимание и как через текст чуть лучше услышать себя.

Мероприятие состоится в ресторане Grand Galabu .
News

On March 7, a literary event will take place at Mamison. It will be led by Anna Yanchevskaya and Victoria Malakhova (Kim), the creators of the "By Syllables" project. They run the "Word Circle" and also organize literary retreats.

The hosts will discuss the culture of slow reading: how to concentrate, where to focus, and how to better understand yourself through text.

The event will take place at the Grand Galabu restaurant.

02.03.2026
19:54:58
Fromfy11•••8461

Календарь предстоящих мероприятий на «Эльбрусе». 25-29 марта — финальный этап главных соревнований по фрирайду, FWQ 3* (регистрация уже идёт!). Зрелищные трюки и изящные линии от самых опытных райдеров. 2-8 мая — Red Foх Elbrus Race: здесь соберутся адепты скайраннинга, ски-альпинизма и снегоступи...

Календарь предстоящих мероприятий на «Эльбрусе».

25-29 марта — финальный этап главных соревнований по фрирайду, FWQ 3* (регистрация уже идёт!). Зрелищные трюки и изящные линии от самых опытных райдеров.

2-8 мая — Red Foх Elbrus Race: здесь соберутся адепты скайраннинга, ски-альпинизма и снегоступинга.

1-3 августа — фестиваль трейлраннинга Alpindustria Elbrus Race с ведущей дистанцией в 131 км, «кольцом» вокруг Эльбруса.

9-15 июня —фестиваль скалолазания «Скалы России».

Также проложены почти 70 км экотроп, в том числе 12 км новых маршрутов. Высокогорные откроются в июле, а те, что пониже, станут доступны раньше — уже в июне.

Летом благодаря леднику Гарабаши курорт остаётся тренировочной и образовательной базой: будут приняты курсы Национальной Лиги Инструкторов, а также приедут сборные России по горнолыжному спорту и фристайлу. Завершатся тренировки соревнованиями «Приз Эльбруса» среди подростков 12-15 лет — по слалом-гиганту на высоте 4100 метров.Календарь предстоящих мероприятий на «Эльбрусе».

25-29 марта — финальный этап главных соревнований по фрирайду, FWQ 3* (регистрация уже идёт!). Зрелищные трюки и изящные линии от самых опытных райдеров.

2-8 мая — Red Foх Elbrus Race: здесь соберутся адепты скайраннинга, ски-альпинизма и снегоступинга.

1-3 августа — фестиваль трейлраннинга Alpindustria Elbrus Race с ведущей дистанцией в 131 км, «кольцом» вокруг Эльбруса.

9-15 июня —фестиваль скалолазания «Скалы России».

Также проложены почти 70 км экотроп, в том числе 12 км новых маршрутов. Высокогорные откроются в июле, а те, что пониже, станут доступны раньше — уже в июне.

Летом благодаря леднику Гарабаши курорт остаётся тренировочной и образовательной базой: будут приняты курсы Национальной Лиги Инструкторов, а также приедут сборные России по горнолыжному спорту и фристайлу. Завершатся тренировки соревнованиями «Приз Эльбруса» среди подростков 12-15 лет — по слалом-гиганту на высоте 4100 метров.

Календарь предстоящих мероприятий на «Эльбрусе». 25-29 марта — финальный этап главных соревнований по фрирайду, FWQ 3* (регистрация уже идёт!). Зрелищные трюки и изящные линии от самых опытных райдеров. 2-8 мая — Red Foх Elbrus Race: здесь соберутся адепты скайраннинга, ски-альпинизма и снегоступи...

Календарь предстоящих мероприятий на «Эльбрусе».

25-29 марта — финальный этап главных соревнований по фрирайду, FWQ 3* (регистрация уже идёт!). Зрелищные трюки и изящные линии от самых опытных райдеров.

2-8 мая — Red Foх Elbrus Race: здесь соберутся адепты скайраннинга, ски-альпинизма и снегоступинга.

1-3 августа — фестиваль трейлраннинга Alpindustria Elbrus Race с ведущей дистанцией в 131 км, «кольцом» вокруг Эльбруса.

9-15 июня —фестиваль скалолазания «Скалы России».

Также проложены почти 70 км экотроп, в том числе 12 км новых маршрутов. Высокогорные откроются в июле, а те, что пониже, станут доступны раньше — уже в июне.

Летом благодаря леднику Гарабаши курорт остаётся тренировочной и образовательной базой: будут приняты курсы Национальной Лиги Инструкторов, а также приедут сборные России по горнолыжному спорту и фристайлу. Завершатся тренировки соревнованиями «Приз Эльбруса» среди подростков 12-15 лет — по слалом-гиганту на высоте 4100 метров.Календарь предстоящих мероприятий на «Эльбрусе».

25-29 марта — финальный этап главных соревнований по фрирайду, FWQ 3* (регистрация уже идёт!). Зрелищные трюки и изящные линии от самых опытных райдеров.

2-8 мая — Red Foх Elbrus Race: здесь соберутся адепты скайраннинга, ски-альпинизма и снегоступинга.

1-3 августа — фестиваль трейлраннинга Alpindustria Elbrus Race с ведущей дистанцией в 131 км, «кольцом» вокруг Эльбруса.

9-15 июня —фестиваль скалолазания «Скалы России».

Также проложены почти 70 км экотроп, в том числе 12 км новых маршрутов. Высокогорные откроются в июле, а те, что пониже, станут доступны раньше — уже в июне.

Летом благодаря леднику Гарабаши курорт остаётся тренировочной и образовательной базой: будут приняты курсы Национальной Лиги Инструкторов, а также приедут сборные России по горнолыжному спорту и фристайлу. Завершатся тренировки соревнованиями «Приз Эльбруса» среди подростков 12-15 лет — по слалом-гиганту на высоте 4100 метров.
News

Upcoming events calendar at Elbrus.

March 25-29 — Final stage of the main freeride competition, FWQ 3* (registration is now open!). Spectacular tricks and graceful lines from the most experienced riders.

May 2-8 — Red Fox Elbrus Race: this will bring together skyrunning, ski mountaineering, and snowshoeing enthusiasts.

August 1-3 — Alpindustria Elbrus Race trail running festival, with a 131-km lead course, a "ring" around Elbrus.

June 9-15 — Rocks of Russia climbing festival.

Almost 70 km of eco-trails have been laid, including 12 km of new routes. The high-altitude ones will open in July, while the lower ones will become accessible earlier, in June.

Thanks to the Garabashi Glacier, the resort remains a training and educational base this summer: it will host National League of Instructors courses, and the Russian alpine skiing and freestyle skiing teams will also attend. Training will culminate with the Elbrus Prize competition for teenagers aged 12-15, a giant slalom race at an altitude of 4,100 meters.

04.03.2026
17:59:55
Fromfy2b•••5868

В апреле на всесезонном курорте «Армхи» для гостей заработают новые возможности для активного отдыха и оздоровления. Через несколько недель отдыхающим станут доступны сразу семь популярных видов развлечений: конные прогулки, квадроциклы, экскурсии к древним ингушским башням, посещение бассейна, ле...

В апреле на всесезонном курорте «Армхи» для гостей заработают новые возможности для активного отдыха и оздоровления.

Через несколько недель отдыхающим станут доступны сразу семь популярных видов развлечений: конные прогулки, 
квадроциклы, экскурсии к древним ингушским башням, посещение бассейна, летние тюбинги, а также программы SPA и оздоровления.

Весна в Джейрахском ущелье считается одним из самых красивых периодов: склоны покрываются зеленью, чистый горный воздух наполняет энергией, а тишина у башенных комплексов создаёт особую атмосферу для отдыха и восстановления.В апреле на всесезонном курорте «Армхи» для гостей заработают новые возможности для активного отдыха и оздоровления.

Через несколько недель отдыхающим станут доступны сразу семь популярных видов развлечений: конные прогулки, 
квадроциклы, экскурсии к древним ингушским башням, посещение бассейна, летние тюбинги, а также программы SPA и оздоровления.

Весна в Джейрахском ущелье считается одним из самых красивых периодов: склоны покрываются зеленью, чистый горный воздух наполняет энергией, а тишина у башенных комплексов создаёт особую атмосферу для отдыха и восстановления.

В апреле на всесезонном курорте «Армхи» для гостей заработают новые возможности для активного отдыха и оздоровления. Через несколько недель отдыхающим станут доступны сразу семь популярных видов развлечений: конные прогулки, квадроциклы, экскурсии к древним ингушским башням, посещение бассейна, ле...

В апреле на всесезонном курорте «Армхи» для гостей заработают новые возможности для активного отдыха и оздоровления.

Через несколько недель отдыхающим станут доступны сразу семь популярных видов развлечений: конные прогулки, 
квадроциклы, экскурсии к древним ингушским башням, посещение бассейна, летние тюбинги, а также программы SPA и оздоровления.

Весна в Джейрахском ущелье считается одним из самых красивых периодов: склоны покрываются зеленью, чистый горный воздух наполняет энергией, а тишина у башенных комплексов создаёт особую атмосферу для отдыха и восстановления.В апреле на всесезонном курорте «Армхи» для гостей заработают новые возможности для активного отдыха и оздоровления.

Через несколько недель отдыхающим станут доступны сразу семь популярных видов развлечений: конные прогулки, 
квадроциклы, экскурсии к древним ингушским башням, посещение бассейна, летние тюбинги, а также программы SPA и оздоровления.

Весна в Джейрахском ущелье считается одним из самых красивых периодов: склоны покрываются зеленью, чистый горный воздух наполняет энергией, а тишина у башенных комплексов создаёт особую атмосферу для отдыха и восстановления.

В апреле на всесезонном курорте «Армхи» для гостей заработают новые возможности для активного отдыха и оздоровления. Через несколько недель отдыхающим станут доступны сразу семь популярных видов развлечений: конные прогулки, квадроциклы, экскурсии к древним ингушским башням, посещение бассейна, ле...

В апреле на всесезонном курорте «Армхи» для гостей заработают новые возможности для активного отдыха и оздоровления.

Через несколько недель отдыхающим станут доступны сразу семь популярных видов развлечений: конные прогулки, 
квадроциклы, экскурсии к древним ингушским башням, посещение бассейна, летние тюбинги, а также программы SPA и оздоровления.

Весна в Джейрахском ущелье считается одним из самых красивых периодов: склоны покрываются зеленью, чистый горный воздух наполняет энергией, а тишина у башенных комплексов создаёт особую атмосферу для отдыха и восстановления.В апреле на всесезонном курорте «Армхи» для гостей заработают новые возможности для активного отдыха и оздоровления.

Через несколько недель отдыхающим станут доступны сразу семь популярных видов развлечений: конные прогулки, 
квадроциклы, экскурсии к древним ингушским башням, посещение бассейна, летние тюбинги, а также программы SPA и оздоровления.

Весна в Джейрахском ущелье считается одним из самых красивых периодов: склоны покрываются зеленью, чистый горный воздух наполняет энергией, а тишина у башенных комплексов создаёт особую атмосферу для отдыха и восстановления.
News

In April, the all-season Armkhi resort will offer guests new opportunities for active recreation and wellness.

In a few weeks, seven popular activities will become available to vacationers: horseback riding, ATVs, excursions to ancient Ingush towers, swimming pool visits, summer tubing, and spa and wellness programs.

Spring in the Dzheyrakh Gorge is considered one of the most beautiful periods: the slopes are covered in greenery, the clean mountain air fills you with energy, and the tranquility of the tower complexes creates a special atmosphere for relaxation and rejuvenation.

13.03.2026
09:47:12
Fromfy11•••8461

Elbrus is updating its hotel landscape. Elbrus Group has received a positive assessment from the Main State Expertise Authority (Glavgosexpertiza) and is preparing to build a new complex in the Azau glade. The complex will include: Five four-star hotels with 600 rooms. A children's entertainment...

Elbrus is updating its hotel landscape.

Elbrus Group has received a positive assessment from the Main State Expertise Authority (Glavgosexpertiza) and is preparing to build a new complex in the Azau glade.

The complex will include:

Five four-star hotels with 600 rooms.

A children's entertainment center (cafe, play areas for children up to three years old, areas for workshops, board games, and active games).

SPA (saunas, hammam, group exercise room, and cardiovascular equipment).

Restaurants, a conference and banquet hall, meeting rooms, and shops.

All buildings are designed with the needs of guests with limited mobility in mind: wheelchair turning areas, handrails, and adjoining rooms for accompanying persons.

Opening is scheduled for the end of 2028. At the same time, four more cable cars in the eastern sector, near the observatory, will be launched.Elbrus is updating its hotel landscape.

Elbrus Group has received a positive assessment from the Main State Expertise Authority (Glavgosexpertiza) and is preparing to build a new complex in the Azau glade.

The complex will include:

Five four-star hotels with 600 rooms.

A children's entertainment center (cafe, play areas for children up to three years old, areas for workshops, board games, and active games).

SPA (saunas, hammam, group exercise room, and cardiovascular equipment).

Restaurants, a conference and banquet hall, meeting rooms, and shops.

All buildings are designed with the needs of guests with limited mobility in mind: wheelchair turning areas, handrails, and adjoining rooms for accompanying persons.

Opening is scheduled for the end of 2028. At the same time, four more cable cars in the eastern sector, near the observatory, will be launched.

Elbrus is updating its hotel landscape. Elbrus Group has received a positive assessment from the Main State Expertise Authority (Glavgosexpertiza) and is preparing to build a new complex in the Azau glade. The complex will include: Five four-star hotels with 600 rooms. A children's entertainment...

Elbrus is updating its hotel landscape.

Elbrus Group has received a positive assessment from the Main State Expertise Authority (Glavgosexpertiza) and is preparing to build a new complex in the Azau glade.

The complex will include:

Five four-star hotels with 600 rooms.

A children's entertainment center (cafe, play areas for children up to three years old, areas for workshops, board games, and active games).

SPA (saunas, hammam, group exercise room, and cardiovascular equipment).

Restaurants, a conference and banquet hall, meeting rooms, and shops.

All buildings are designed with the needs of guests with limited mobility in mind: wheelchair turning areas, handrails, and adjoining rooms for accompanying persons.

Opening is scheduled for the end of 2028. At the same time, four more cable cars in the eastern sector, near the observatory, will be launched.Elbrus is updating its hotel landscape.

Elbrus Group has received a positive assessment from the Main State Expertise Authority (Glavgosexpertiza) and is preparing to build a new complex in the Azau glade.

The complex will include:

Five four-star hotels with 600 rooms.

A children's entertainment center (cafe, play areas for children up to three years old, areas for workshops, board games, and active games).

SPA (saunas, hammam, group exercise room, and cardiovascular equipment).

Restaurants, a conference and banquet hall, meeting rooms, and shops.

All buildings are designed with the needs of guests with limited mobility in mind: wheelchair turning areas, handrails, and adjoining rooms for accompanying persons.

Opening is scheduled for the end of 2028. At the same time, four more cable cars in the eastern sector, near the observatory, will be launched.

Elbrus is updating its hotel landscape. Elbrus Group has received a positive assessment from the Main State Expertise Authority (Glavgosexpertiza) and is preparing to build a new complex in the Azau glade. The complex will include: Five four-star hotels with 600 rooms. A children's entertainment...

Elbrus is updating its hotel landscape.

Elbrus Group has received a positive assessment from the Main State Expertise Authority (Glavgosexpertiza) and is preparing to build a new complex in the Azau glade.

The complex will include:

Five four-star hotels with 600 rooms.

A children's entertainment center (cafe, play areas for children up to three years old, areas for workshops, board games, and active games).

SPA (saunas, hammam, group exercise room, and cardiovascular equipment).

Restaurants, a conference and banquet hall, meeting rooms, and shops.

All buildings are designed with the needs of guests with limited mobility in mind: wheelchair turning areas, handrails, and adjoining rooms for accompanying persons.

Opening is scheduled for the end of 2028. At the same time, four more cable cars in the eastern sector, near the observatory, will be launched.Elbrus is updating its hotel landscape.

Elbrus Group has received a positive assessment from the Main State Expertise Authority (Glavgosexpertiza) and is preparing to build a new complex in the Azau glade.

The complex will include:

Five four-star hotels with 600 rooms.

A children's entertainment center (cafe, play areas for children up to three years old, areas for workshops, board games, and active games).

SPA (saunas, hammam, group exercise room, and cardiovascular equipment).

Restaurants, a conference and banquet hall, meeting rooms, and shops.

All buildings are designed with the needs of guests with limited mobility in mind: wheelchair turning areas, handrails, and adjoining rooms for accompanying persons.

Opening is scheduled for the end of 2028. At the same time, four more cable cars in the eastern sector, near the observatory, will be launched.
News

Elbrus is updating its hotel landscape.

Elbrus Group has received a positive assessment from the Main State Expertise Authority (Glavgosexpertiza) and is preparing to build a new complex in the Azau glade.

The complex will include:

Five four-star hotels with 600 rooms.

A children's entertainment center (cafe, play areas for children up to three years old, areas for workshops, board games, and active games).

SPA (saunas, hammam, group exercise room, and cardiovascular equipment).

Restaurants, a conference and banquet hall, meeting rooms, and shops.

All buildings are designed with the needs of guests with limited mobility in mind: wheelchair turning areas, handrails, and adjoining rooms for accompanying persons.

Opening is scheduled for the end of 2028. At the same time, four more cable cars in the eastern sector, near the observatory, will be launched.

16.03.2026
12:58:28
Fromfy27•••8135

Мамисон празднует свою первую годовщину. 14 марта горнолыжному курорту «Мамисон» исполнился один год. За этот короткий срок проект института развития Кавказ.РФ успел прожить жизнь, на которую у многих проектов уходят годы: от первого спуска до более чем 65 тысяч гостей. «Мамисон» сразу показал хар...

Мамисон празднует свою первую годовщину.

14 марта горнолыжному курорту «Мамисон» исполнился один год. За этот короткий срок проект института развития Кавказ.РФ успел прожить жизнь, на которую у многих проектов уходят годы: от первого спуска до более чем 65 тысяч гостей.

«Мамисон» сразу показал характер: своевольная горная погода, широкие трассы, фестивали, съёмки для обложек глянца, масштабное световое шоу, которое на один вечер превратило горный склон в большую сцену. Среди гостей — не только горнолыжники и любители горных прогулок. За первый год «Мамисон» стал пространством для культурных событий, объединив самую разную аудиторию.

«Главная задача, которую удалось решить, — сделать курорт всесезонным. Мы создали современную инфраструктуру, построили канатку отечественного производства и продумали, как привлечь самых разных гостей: семьи с детьми, любителей активного отдыха, деятелей искусства и тех, кто приезжает в горы за тишиной. Программа событий расписана на весь год — от спорта до культурных проектов», — отметил генеральный директор Кавказ.РФ Андрей Юмшанов.

Сегодня зимний «Мамисон» — это 19 километров горнолыжных трасс. Здесь можно провести день на склоне, а вечером заглянуть в «Мастерскую медленной жизни» — место для общения, творчества и встреч с мастерами среди гор. Гости могут выбрать один из трёх форматов размещения: доломитовые домики «Байрай, Мамисон», капсульные коттеджи AstroBase или отель «Калак», расположенный всего в двух минутах от канатной дороги. Общая вместимость курорта — 200 мест.

Летом Мамисон превращается в идеальное место для долгих прогулок и открытий: 15 километров видовых экотроп, склоны с подснежниками и рододендронами, палаточный лагерь и старинные селения вокруг. В первый год летом здесь прошли арт-фестиваль, фестиваль тропостроения, концерт камерного оркестра на высоте 2950 метров и высокогорный трейл.

Проект также получил несколько профессиональных наград: всероссийскую инвестиционную премию «Вершина» за развитие туризма, национальную премию «Горы России» в номинации «Открытие года», премию «Серебряный Лучник» в номинации «Креативные индустрии» и награду Ski Business Awards за «Лучшее продвижение».

В этом году гостей ждёт насыщенная программа: арт-фестиваль, кинофестиваль, спортивные мероприятия. В ближайших планах — открытие выставочного пространства современного искусства и участие с крупным стендом-прототипом на Кавказском инвестиционном форуме.Мамисон празднует свою первую годовщину.

14 марта горнолыжному курорту «Мамисон» исполнился один год. За этот короткий срок проект института развития Кавказ.РФ успел прожить жизнь, на которую у многих проектов уходят годы: от первого спуска до более чем 65 тысяч гостей.

«Мамисон» сразу показал характер: своевольная горная погода, широкие трассы, фестивали, съёмки для обложек глянца, масштабное световое шоу, которое на один вечер превратило горный склон в большую сцену. Среди гостей — не только горнолыжники и любители горных прогулок. За первый год «Мамисон» стал пространством для культурных событий, объединив самую разную аудиторию.

«Главная задача, которую удалось решить, — сделать курорт всесезонным. Мы создали современную инфраструктуру, построили канатку отечественного производства и продумали, как привлечь самых разных гостей: семьи с детьми, любителей активного отдыха, деятелей искусства и тех, кто приезжает в горы за тишиной. Программа событий расписана на весь год — от спорта до культурных проектов», — отметил генеральный директор Кавказ.РФ Андрей Юмшанов.

Сегодня зимний «Мамисон» — это 19 километров горнолыжных трасс. Здесь можно провести день на склоне, а вечером заглянуть в «Мастерскую медленной жизни» — место для общения, творчества и встреч с мастерами среди гор. Гости могут выбрать один из трёх форматов размещения: доломитовые домики «Байрай, Мамисон», капсульные коттеджи AstroBase или отель «Калак», расположенный всего в двух минутах от канатной дороги. Общая вместимость курорта — 200 мест.

Летом Мамисон превращается в идеальное место для долгих прогулок и открытий: 15 километров видовых экотроп, склоны с подснежниками и рододендронами, палаточный лагерь и старинные селения вокруг. В первый год летом здесь прошли арт-фестиваль, фестиваль тропостроения, концерт камерного оркестра на высоте 2950 метров и высокогорный трейл.

Проект также получил несколько профессиональных наград: всероссийскую инвестиционную премию «Вершина» за развитие туризма, национальную премию «Горы России» в номинации «Открытие года», премию «Серебряный Лучник» в номинации «Креативные индустрии» и награду Ski Business Awards за «Лучшее продвижение».

В этом году гостей ждёт насыщенная программа: арт-фестиваль, кинофестиваль, спортивные мероприятия. В ближайших планах — открытие выставочного пространства современного искусства и участие с крупным стендом-прототипом на Кавказском инвестиционном форуме.
News

Mamison celebrates its first anniversary.

On March 14, the Mamison ski resort turned one year old. In this short time, this project of the Kavkaz.RF development institute has experienced a lifespan that takes many projects years: from its first ski run to more than 65,000 guests.

Mamison immediately showed its character: unpredictable mountain weather, wide pistes, festivals, glossy magazine cover shoots, and a massive light show that transformed the mountain slope into a grand stage for one evening. Among the guests were not only skiers and mountain hikers. In its first year, Mamison became a venue for cultural events, bringing together a wide variety of audiences.

"The main goal, which we managed to achieve, was to make the resort an all-season resort." We've created modern infrastructure, built a domestically produced cable car, and thought through ways to attract a wide range of guests: families with children, active recreation enthusiasts, artists, and those seeking peace and quiet in the mountains. The program of events is scheduled throughout the year, from sports to cultural projects," noted Andrey Yumshanov, CEO of Kavkaz.RF.

Today, winter Mamison boasts 19 kilometers of ski slopes. Here, you can spend the day on the slopes and in the evening visit the "Slow Life Workshop"—a place for socializing, creating, and meeting with artists amidst the mountains. Guests can choose from three accommodation options: the dolomite lodges "Bayray" and "Mamison," the capsule cottages "AstroBase," or the "Kalak" hotel, located just two minutes from the cable car. The resort has a total capacity of 200 beds.

In summer, Mamison becomes the perfect place for long walks and discoveries: 15 kilometers of scenic eco-trails, slopes covered with snowdrops and rhododendrons, a campground, and ancient villages all around. In its first year, the area hosted an art festival, a trail-building festival, a chamber orchestra concert at an altitude of 2,950 meters, and a high-altitude trail.

The project also received several professional awards: the All-Russian Investment Award "Vershina" for tourism development, the national "Mountains of Russia" award in the "Discovery of the Year" category, the "Silver Archer" award in the "Creative Industries" category, and the Ski Business Awards for "Best Promotion."

This year, guests can expect a rich program: an art festival, a film festival, and sporting events. Upcoming plans include opening a contemporary art exhibition space and participating with a large prototype stand at the Caucasus Investment Forum.

17.03.2026
11:53:17
Fromfy27•••8135

Starting March 17, ski passes at the Mamison resort are available for half price. The price will be 1,400 rubles for adults and 800 rubles for children (6-13). The same prices apply to walking passes.

Starting March 17, ski passes at the Mamison resort are available for half price.

The price will be 1,400 rubles for adults and 800 rubles for children (6-13). The same prices apply to walking passes.Starting March 17, ski passes at the Mamison resort are available for half price.

The price will be 1,400 rubles for adults and 800 rubles for children (6-13). The same prices apply to walking passes.
News

Starting March 17, ski passes at the Mamison resort are available for half price.

The price will be 1,400 rubles for adults and 800 rubles for children (6-13). The same prices apply to walking passes.

18.03.2026
15:16:55
Fromfy11•••8461

«Эльбрус» принимает сильнейших фрирайдеров на своих склонах. 25-29 марта сеть магазинов АльпИндустрия проведёт финальный этап соревнований Freeride World Qualifier в России. Три звезды — это более сложный рельеф, чем на 1 и 2 звёздах, а райдеры получают больше баллов для отбора на международные сор...

«Эльбрус» принимает сильнейших фрирайдеров на своих склонах.

25-29 марта сеть магазинов АльпИндустрия проведёт финальный этап соревнований Freeride World Qualifier в России. Три звезды — это более сложный рельеф, чем на 1 и 2 звёздах, а райдеры получают больше баллов для отбора на международные соревнования, Freeride World Tour.

На «Эльбрусе» перед соревнованиями прошла подготовительная тренировка братьев Марата и Кайсына Узденовых.«Эльбрус» принимает сильнейших фрирайдеров на своих склонах.

25-29 марта сеть магазинов АльпИндустрия проведёт финальный этап соревнований Freeride World Qualifier в России. Три звезды — это более сложный рельеф, чем на 1 и 2 звёздах, а райдеры получают больше баллов для отбора на международные соревнования, Freeride World Tour.

На «Эльбрусе» перед соревнованиями прошла подготовительная тренировка братьев Марата и Кайсына Узденовых.

«Эльбрус» принимает сильнейших фрирайдеров на своих склонах. 25-29 марта сеть магазинов АльпИндустрия проведёт финальный этап соревнований Freeride World Qualifier в России. Три звезды — это более сложный рельеф, чем на 1 и 2 звёздах, а райдеры получают больше баллов для отбора на международные сор...

«Эльбрус» принимает сильнейших фрирайдеров на своих склонах.

25-29 марта сеть магазинов АльпИндустрия проведёт финальный этап соревнований Freeride World Qualifier в России. Три звезды — это более сложный рельеф, чем на 1 и 2 звёздах, а райдеры получают больше баллов для отбора на международные соревнования, Freeride World Tour.

На «Эльбрусе» перед соревнованиями прошла подготовительная тренировка братьев Марата и Кайсына Узденовых.«Эльбрус» принимает сильнейших фрирайдеров на своих склонах.

25-29 марта сеть магазинов АльпИндустрия проведёт финальный этап соревнований Freeride World Qualifier в России. Три звезды — это более сложный рельеф, чем на 1 и 2 звёздах, а райдеры получают больше баллов для отбора на международные соревнования, Freeride World Tour.

На «Эльбрусе» перед соревнованиями прошла подготовительная тренировка братьев Марата и Кайсына Узденовых.

«Эльбрус» принимает сильнейших фрирайдеров на своих склонах. 25-29 марта сеть магазинов АльпИндустрия проведёт финальный этап соревнований Freeride World Qualifier в России. Три звезды — это более сложный рельеф, чем на 1 и 2 звёздах, а райдеры получают больше баллов для отбора на международные сор...

«Эльбрус» принимает сильнейших фрирайдеров на своих склонах.

25-29 марта сеть магазинов АльпИндустрия проведёт финальный этап соревнований Freeride World Qualifier в России. Три звезды — это более сложный рельеф, чем на 1 и 2 звёздах, а райдеры получают больше баллов для отбора на международные соревнования, Freeride World Tour.

На «Эльбрусе» перед соревнованиями прошла подготовительная тренировка братьев Марата и Кайсына Узденовых.«Эльбрус» принимает сильнейших фрирайдеров на своих склонах.

25-29 марта сеть магазинов АльпИндустрия проведёт финальный этап соревнований Freeride World Qualifier в России. Три звезды — это более сложный рельеф, чем на 1 и 2 звёздах, а райдеры получают больше баллов для отбора на международные соревнования, Freeride World Tour.

На «Эльбрусе» перед соревнованиями прошла подготовительная тренировка братьев Марата и Кайсына Узденовых.
News

Elbrus welcomes the strongest freeriders to its slopes.

From March 25-29, the AlpIndustria chain of stores will host the final stage of the Freeride World Qualifier competition in Russia. Three stars offer more challenging terrain than 1- and 2-star levels, and riders earn more points toward qualifying for international competitions, the Freeride World Tour.

Brothers Marat and Kaisyn Uzdenov held a preparatory training session at Elbrus before the competition.

19.03.2026
13:08:36
Fromfy27•••8135

На «Мамисоне» в рамках «Мастерской медленной жизни» состоится беседа с Дарьей Суховской о знаках и символах в искусстве. Дарья Суховская - кандидат философских наук, в скором профессор, расскажет об искусстве без сложных формулировок, с настоящим интересом к людям и глубоким вопросам. Мероприяти...

На «Мамисоне» в рамках «Мастерской медленной жизни» состоится беседа с Дарьей Суховской о знаках и символах в искусстве.

Дарья Суховская - кандидат философских наук, в скором профессор, расскажет об искусстве без сложных формулировок, с настоящим интересом к людям и глубоким вопросам.  

Мероприятие состоится 28 марта.На «Мамисоне» в рамках «Мастерской медленной жизни» состоится беседа с Дарьей Суховской о знаках и символах в искусстве.

Дарья Суховская - кандидат философских наук, в скором профессор, расскажет об искусстве без сложных формулировок, с настоящим интересом к людям и глубоким вопросам.  

Мероприятие состоится 28 марта.
News

At Mamison, as part of the "Slow Life Workshop," a discussion with Daria Sukhovskaya about signs and symbols in art will take place.

Daria Sukhovskaya, a PhD candidate in philosophy and soon-to-be professor, will speak about art without complex formulations, with a genuine interest in people and profound questions.

The event will take place on March 28.

20.03.2026
17:49:07
Fromfy11•••8461

Министр спорта РФ Михаил Дегтярев, министр спорта КБР Ислам Хасанов и заместитель гендиректора Кавказ.РФ Хиса Беккаев провели встречу в необычном месте - на высоте 4000 м на курорте «Эльбрус». Они обсудили создание инфраструктуры для круглогодичных тренировок сборных команд России и других дружест...

Министр спорта РФ Михаил Дегтярев, министр спорта КБР Ислам Хасанов и заместитель гендиректора Кавказ.РФ Хиса Беккаев провели встречу в необычном месте - на высоте 4000 м на курорте «Эльбрус». 

Они обсудили создание инфраструктуры для круглогодичных тренировок сборных команд России и других дружественных стран. 

Здесь альпинисты со всего мира готовятся к штурму самой высокой вершины Европы — Эльбруса. Министр спорта РФ Михаил Дегтярев, министр спорта КБР Ислам Хасанов и заместитель гендиректора Кавказ.РФ Хиса Беккаев провели встречу в необычном месте - на высоте 4000 м на курорте «Эльбрус». 

Они обсудили создание инфраструктуры для круглогодичных тренировок сборных команд России и других дружественных стран. 

Здесь альпинисты со всего мира готовятся к штурму самой высокой вершины Европы — Эльбруса.
News

Russian Sports Minister Mikhail Degtyarev, Kabardino-Balkarian Sports Minister Islam Khasanov, and Kavkaz.RF Deputy Director General Khisa Bekkaev met in an unusual location – at an altitude of 4,000 meters, at the Elbrus resort.

They discussed creating infrastructure for year-round training for national teams of Russia and other friendly countries.

Here, climbers from all over the world prepare to conquer Europe's highest peak, Mount Elbrus.

22.03.2026
14:55:10
Fromfy27•••8135

С 23 марта комитет РСО-Алании по транспорту запускает ежедневные рейсы по маршруту Владикавказ — Мамисон. Ранее трансфер ездил только по выходным. Отправление из г. Владикавказа, ост. «Осетинский театр», пр. Коста — 8:00 Обратно, с главной парковки курорта — 16:30 Стоимость 200₽, места заранее не...

С 23 марта комитет РСО-Алании по транспорту запускает ежедневные рейсы по маршруту Владикавказ — Мамисон.
Ранее трансфер ездил только по выходным.

Отправление из г. Владикавказа, ост. «Осетинский театр», пр. Коста — 8:00

Обратно, с главной парковки курорта — 16:30

Стоимость 200₽, места заранее не бронируются — посадка осуществляется по мере заполнения, микроавтобус рассчитан на 16 мест.С 23 марта комитет РСО-Алании по транспорту запускает ежедневные рейсы по маршруту Владикавказ — Мамисон.
Ранее трансфер ездил только по выходным.

Отправление из г. Владикавказа, ост. «Осетинский театр», пр. Коста — 8:00

Обратно, с главной парковки курорта — 16:30

Стоимость 200₽, места заранее не бронируются — посадка осуществляется по мере заполнения, микроавтобус рассчитан на 16 мест.
News

Starting March 23, the Republic of North Ossetia-Alania Transport Committee will launch daily shuttles between Vladikavkaz and Mamison.

Previously, the shuttle only ran on weekends.

Departure from Vladikavkaz, Osetinsky Teatr bus stop, Kosta Avenue – 8:00 AM

Return from the resort's main parking lot – 4:30 PM

The cost is 200 rubles. Reservations are not required – boarding occurs as soon as the shuttle fills up. The minibus seats 16.

22.03.2026
19:55:27

Станция Кругозор
Public
ID:bbb1•••e7f0
09.03.2026

Станция Кругозор

Back
National Caucasus Trail

National Caucasus Trail

The National Caucasus Trail connects the shores of the Caspian and Black Seas, passing through the lands of six Caucasian republics and the Krasnodar Territory — from Derbent to Sochi. The trail is about 200–300 kilometers long, depending on the route chosen. The trail is suitable for experienced hikers and requires good physical fitness. The best time for hiking is during the summer months (June-August) when the snow melts. The trail passes through regions with rich ethnic diversity, allowing you to get acquainted with the traditional cuisine, crafts, and musical characteristics of the Caucasian peoples. In addition, along the way, you can see a variety of natural and cultural sites: high-mountain lakes, waterfalls, ancient towers and fortresses, as well as mountain ranges with peaks over 4,000 meters.

Territory - 7 participants